ВАЖНЫЕ ПРИЧИНЫ ПОЛУЧЕНИЯ ДОПОЛНИТЕЛЬНОЙ СПЕЦИАЛЬНОСТИ ПЕРЕВОДЧИКА
1. Возможность освоить новую профессию переводчика.
2. Изучить английский язык и переводческие приёмы на высоком уровне.
3. Получить преимущество при устройстве на работу.
4. Возможность совмещать две профессии.
5. Работа удалённо, фриланс или с присутствием на рабочем месте.
6. Получить дополнительные баллы при поступлении в магистратуру на бюджет.
💡КЕМ МОЖНО РАБОТАТЬ
1. Переводчиком письменных текстов разных специальностей.
2. Устным переводчиком.
3. Референт-переводчиком.
4. Корректором текстов и переводов на русском и английском языках.
5. Контент-менеджером сайтов, сообществ на английском и русском языках.
6. Менеджером по локализации иностранной продукции.
7. Гидом-переводчиком и т.д.
СРОК РЕАЛИЗАЦИИ ПРОГРАММЫ
2 года 5 мес.
ФОРМАТ ОБУЧЕНИЯ
Очная форма с применением дистанционных технологий
По вопросам поступления и оплаты обращайтесь 👇
👥 Контактная информация:
г.Курск, Курский государственный университет, ул.Радищева 33,
9-этажный корпус, ауд.337 (кафедра иностранных языков и профессиональной коммуникации)
Моб. тел: +7-910-316-73-35 (Екатерина Александровна)
e-mail: prof_communication@mail.ru
✏Подписывайся на наши аккаунты, чтобы ничего не пропустить:
→ Официальное сообщество кафедры ВКонтакте: @cafedra_prof_communication